中國城市化進程中的語言問題
時間:2011-06-13 13:01:50
來源:中國社會科學(xué)報
進入21世紀(jì),構(gòu)建和諧語言生活成為語言文字工作的新理念。和諧的語言生活,就是主體性與多樣性的辯證統(tǒng)一,各種語言及其變體,各安其位,各展其長,各得其所,相輔相成。
“語言生活問題:解決勝于關(guān)注。”這是本報記者在參加第四屆語言與國家高層論壇暨第三屆全國應(yīng)用語言學(xué)系主任(所長)論壇后深切的感觸。2009年中國城市化率達47%,2010年將達50%。世界城市化率2000年為48%,估計現(xiàn)在為50%,也就是說當(dāng)今中國城市化進程已與國際平均水平相當(dāng),城市化進程中許多社會問題突顯,語言是人類社會的基本構(gòu)成要素。語言的發(fā)展變化,記錄著社會的發(fā)展變化,城市化進程中的語言問題值得廣泛關(guān)注。就這個問題,本報記者采訪了國家語言文字工作委員會副主任、教育部語言文字信息管理司司長李宇明教授。
《中國社會科學(xué)報》:城市化使農(nóng)民變成市民或是“農(nóng)民工”;使農(nóng)村變?yōu)槌鞘校剐〕鞘凶優(yōu)榇蟪鞘校勾蟪鞘凶兊酶螅纬扇舾沙鞘腥骸_@些變化將對中國的語言生活產(chǎn)生重大影響,語言文字工作應(yīng)與時俱進地推出哪些新舉措?
李宇明:城市化帶來的許多語言問題,使我們要從政策和規(guī)劃層面重新思考。我想首先要特別強調(diào)加強城市語言的培訓(xùn)與指導(dǎo)。農(nóng)民的語言生活與市民的語言生活有很大差別。農(nóng)民轉(zhuǎn)變?yōu)槭忻瘢煞Q為“新市民”),不僅是身份的轉(zhuǎn)變,其語言生活也需要相應(yīng)轉(zhuǎn)變,如對城市主體語言的學(xué)習(xí)與適應(yīng)、詞匯系統(tǒng)的更新、信息獲取方式的更新、聊天習(xí)慣的變化等等。這些變化常常需要專門指導(dǎo),需要納入城市建設(shè)規(guī)劃。
城市化除了造就新市民之外,還帶來了上億的農(nóng)村人員進城務(wù)工。這些做著工人工作,過著城市生活,身份卻被看做農(nóng)民的特殊群體,他們要在城市有尊嚴(yán)地工作和生活,要融入到城市的發(fā)展和生活中去,更需要進行城市語言的培訓(xùn)與指導(dǎo)。同新市民相比,進城務(wù)工人員的語言培訓(xùn)與指導(dǎo)呈現(xiàn)出一些新特點:其一,要求急迫。新市民生活的城市(或城鎮(zhèn))一般都在本土,其城市生活與原來的農(nóng)村生活具有較多關(guān)聯(lián),適應(yīng)起來有“引橋”;這類新市民一般都是跟著城市一起發(fā)展的,可以在城市化進程中逐漸適應(yīng)。而背井離鄉(xiāng)的進城務(wù)工人員,從農(nóng)村語言生活急劇跳躍到城市語言生活,語言生活呈現(xiàn)“斷裂型”,因此需要通過及時培訓(xùn)在兩種語言生活中快速“建橋”。
其二,進城務(wù)工人員要在城市工作和生活,要同城市人交際,其需要學(xué)習(xí)的城市語言內(nèi)容,比新市民要寬泛得多、深入得多,包括工作需要的語言內(nèi)容、一般生活需要的語言內(nèi)容、維護權(quán)益需要的語言內(nèi)容、融入城市需要的語言內(nèi)容等。
其三,許多進城務(wù)工人員都有子女教育問題。不管是留守在家,還是帶入城市,都有希望子女掌握什么樣的語言、希望用什么語言教育子女等問題。這牽涉語言觀念方面諸多深層次的問題。
《中國社會科學(xué)報》:您剛才提到城市化進程的語言問題要從語言規(guī)劃層面著重考慮,能否具體談?wù)劊?br />
李宇明:這方面主要是強調(diào)重視城市語言規(guī)劃。科學(xué)的城市建設(shè)規(guī)劃是城市化進程的重要保證,科學(xué)的城市規(guī)劃中不能缺少語言規(guī)劃的內(nèi)容。在當(dāng)今形勢下,城市語言規(guī)劃主要需考慮以下方面:1.城市語言生活中主導(dǎo)性的語言文字,包括政府主要用什么樣的語言文字發(fā)布信息、執(zhí)行公務(wù),媒體主要用什么樣的語言文字來傳播信息,大眾服務(wù)主要使用什么樣的語言文字等。2.新老市民的語言指導(dǎo)。怎樣向新市民和進城務(wù)工人員提供語言培訓(xùn)與指導(dǎo);怎樣向老市民提供語言新生活的指導(dǎo),其中包括怎樣適應(yīng)信息化和國際化帶來的現(xiàn)代語言生活,在語言及語言意識上怎樣對待新市民和進城務(wù)工人員等。3.特殊群體的語言服務(wù)。這些特殊群體包括不懂普通話的人群、有“語言障礙”的群體(如盲、聾、智障人士)、外國來華人員等等。4.文化特色。城市文化風(fēng)貌是城市規(guī)劃的重要內(nèi)容,本地文化特色在城市建設(shè)中傳承展現(xiàn),是當(dāng)前城市規(guī)劃的重要課題。文化特色的根基是當(dāng)?shù)氐恼Z言或方言,以及以語言或方言為基礎(chǔ)衍生的各種習(xí)俗、民謠、傳說、藝術(shù)等等。在城市建筑風(fēng)格上,在博物館、文化館、劇院、網(wǎng)站等文化設(shè)施中,在地名、街道、建筑物等命名中,充分考慮語言及其文化特色,是城市建設(shè)克服雷同性、增強人文性、傳承地方文化的重要舉措。
由于農(nóng)村人口大量向城市流動,西部人口大量向東部流動,農(nóng)村的語言問題會涌入城市,西部的語言問題會蔓延到東部,城市語言規(guī)劃必須充分考慮這一新形勢。例如:以往的調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,農(nóng)村普通話的水平不如城市,西部普通話的水平趕不上東部,在人口向城市、向東部移動的大潮中,城市推廣普通話的任務(wù)顯然加重了。再如:我國少數(shù)民族主要分布在西部,隨著少數(shù)民族人員的東進和進城,東部和城市需要重視用民族語言進行城市語言服務(wù),需要科學(xué)處理漢語同少數(shù)民族語言的關(guān)系,需要培養(yǎng)懂得少數(shù)民族語言的社會工作者。
《中國社會科學(xué)報》:我們知道《中華人民共和國國家通用語言文字法》中有“國家推廣普通話”的條款。在城市化進程中,這個方面要怎樣加強呢?
李宇明:實際上,這一款有兩個內(nèi)容:國家推廣普通話和推行規(guī)范漢字。這里我們主要談前者。在城市化進程中,普通話推廣需有新方略。可以預(yù)見,普通話會以更快的速度在全國范圍內(nèi)傳播。其一,隨著交通、通訊、大眾傳媒的快速發(fā)展,隨著教育的普及和科技、文化的大發(fā)展,普通話已經(jīng)呈現(xiàn)快速推廣的勢頭。
其二,普通話具有廣泛的群眾威望,民族地區(qū)、南方方言區(qū)、進城務(wù)工人員,都期望他們的后代掌握好普通話;國際上出現(xiàn)的漢語學(xué)習(xí)熱潮,反過來促升了普通話的國內(nèi)聲望。
其三,網(wǎng)絡(luò)、手機等新媒體的廣泛應(yīng)用,漢語拼音輸入法成為市場首選,鍵盤輸入是普通話推廣的新的助推器。在此基礎(chǔ)上又有了加速度的城市化進程。語言統(tǒng)一本來就是為了形成統(tǒng)一市場,為了工業(yè)化,為了城市化。城市化是語言統(tǒng)一的本原動力。我國城市語言的總體方向是以普通話為主導(dǎo)語言,新市民要學(xué)習(xí)普通話,進城務(wù)工人員要學(xué)習(xí)普通話,許多不懂普通話的老市民也在學(xué)習(xí)普通話。
普通話推廣正處在一個具有質(zhì)變意義的歷史轉(zhuǎn)折點上。在此新的歷史方位上,普通話的推廣方略需要給予相應(yīng)調(diào)整:1.東部和城市這些普通話工作基礎(chǔ)較好的地區(qū),需要進一步提高普通話水平,做好城市語言服務(wù),處理好語言關(guān)系。特別需要尊重方言感情,防止方言感情向負面轉(zhuǎn)化為社會問題,對普通話推廣產(chǎn)生詰難和阻力。2.國家推廣普通話的重點應(yīng)切實轉(zhuǎn)向農(nóng)村、西部和民族地區(qū)。3.抓好一些重要領(lǐng)域的普通話應(yīng)用,如公務(wù)領(lǐng)域、教育領(lǐng)域、科技領(lǐng)域、大眾傳媒領(lǐng)域、公共服務(wù)領(lǐng)域等。特別應(yīng)花大氣力抓好義務(wù)教育階段的普通話教學(xué)。
《中國社會科學(xué)報》:城市化的一個必然結(jié)果是使城鄉(xiāng)的地理意義上的地圖發(fā)生變化,那么由此我們可以設(shè)想,語言地圖也會隨之發(fā)生改變,這將是我國語言文字工作面臨的新問題,變化中的語言文字工作如何開展?
李宇明:伴隨著城鄉(xiāng)地圖的快速變化,在不長的時間里,中國“語言地圖”必將大幅度改寫。語言地圖的改寫有其積極的社會意義,但也會帶來一些民族語言和漢語方言的萎縮甚或消亡。語言的基本職能是交際,但并不僅僅是交際工具,它還是資源,記錄著文化,滲透著情感;一些語言或方言的萎縮與消亡,意味著中華語言文化資源的流逝,意味著一些人的情感焦慮。當(dāng)然,語言發(fā)展變化有自己的規(guī)律,不完全依人的意志為轉(zhuǎn)移,換言之,中國語言地圖的大幅度改寫,人們會有各種態(tài)度,會給予各種評價,但非人力所能停滯。
但是,面對這種情況也并非無所作為。首先,應(yīng)當(dāng)用多媒體技術(shù)把現(xiàn)代語言實態(tài)記錄下來、保存下來,留下今日語言地圖的輪廓,留下語言的有聲數(shù)據(jù)。其次,應(yīng)當(dāng)重視在城市語言規(guī)劃中留下本地語言文化的空間,重視語言文化博物館的建設(shè),重視語言文化知識的社會普及。再次,認真思考語言政策層面的一些問題,提倡“雙言雙語生活”,探討通過雙言雙語教育和在一些地方建立“活態(tài)語言保護區(qū)”等措施,盡量加強和延續(xù)一些語言和方言的活力。
總之,在快速的城市化進程中,必須認真思考它會對我國的語言面貌產(chǎn)生何種影響?會有哪些語言問題需要解決?會有哪些特殊人群需要特殊的語言幫助?怎樣通過科學(xué)的語言規(guī)劃和有效的語言行動,來保證城市化進程的順暢前行?
進入21世紀(jì),構(gòu)建和諧語言生活成為語言文字工作的新理念。和諧的語言生活,就是主體性與多樣性的辯證統(tǒng)一,各種語言及其變體,各安其位,各展其長,各得其所,相輔相成。這種新理念,相信也有助于解決城市化進程中的語言問題,并在實踐中不斷地豐富完善